這次去旅行住了這間蘇桑飯店 - 大邱真的太棒了~~

旅行前還好有先做一下功課~比較了一下這附近幾家旅店,

最後選擇了這間五星級飯店蘇桑飯店 - 大邱真是沒選錯~服務好又親切

而且價格也便宜~~開心~~旅店

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

主要設施

  • 67 間客房
  • 4 間餐廳
  • 供應早餐
  • 24 小時櫃台服務
  • 每日客房清潔服務

闔家歡樂

  • 獨立浴室
  • 免費盥洗用品
  • 每日客房清潔服務
  • 吹風機
  • 咖啡機/沖茶器
  • 迷你吧

鄰近景點

  • Suseong Aqua Suyeongjang就在附近
  • Yuyeon Takgujang就在附近
  • 國立大邱博物館就在附近
  • Apsan Park就在附近
  • Sun Sports Plaza就在附近
  • Herb Hillz就在此區域
  • Seongam Bowling Jang就在此區域
  • Olleh Takgu Club就在此區域
  • Dongshin Bowling Plaza就在此區域
  • Daegu Yangnyeongsi Museum of Oriental Medicine就在此區域
  • Dongsan Bowling Center就在此地區
  • Gyeongsam Gamyeong Park就在此地區


商品訊息特點

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

蘇桑飯店 - 大邱 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

訂房注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



旅遊便宜丹麥瑪格麗特女王(Queen Margrethe)與其丈夫配親王亨里克(Prince Henrik)皆已步入老年,今年分別為77歲與83歲,身體仍然十分健康。按照丹麥王室傳統,未來女王逝世將會葬於羅斯基勒主教座堂,但配親王亨里克日前表示自己將來死後不希望葬於女王墓旁,因為他對於自己在丹麥君主制度的身分未能與女王對等表示不滿。

亨里克生於法國,在擔任外交官時與當時的丹麥公主相遇並最後結婚。相較於配親王(Prince Consort)的頭銜,亨里克多次表示自己更傾向禮制與女王較為平等的配國王(King Consort)。自從去年退休之後,亨里克就很少參與執政事務,也放棄了配親王的稱號,但仍然與瑪格麗特女王共同生活。

丹麥王室發言人Lene Balleby證實亨里克的這項決定已經得到女王的接受。「配親王多年來對於自己在丹麥君主制度所扮演的角色與得到的稱號表示不滿已經不是秘密,而這種不滿在最近幾年則表現得更為明顯。對他來說,不希望葬在女王墓旁,是因為他沒有得到作為配偶而言的平等對待、沒有得到所希望的角色權利,這是很自然的結果。」還不確定亨里克未來會選擇葬於何處,王室發言人表示確定會在丹麥國內。

下面附上一則新聞讓大家了解時事

《The China Post(英文中國郵報)》今年邁入第 65 年,在10月加入台灣最受歡迎的網路原生媒體《NOWnews今日新聞》旗下,轉型再出發。《The China Post》是許多五、六年級生學生時期的回憶。擔任五星級飯店行銷公關總監的吳佳穎就說,學生時最愛周末漫畫專欄,後來投入飯店業更發現,《The China Post》英文報就是台灣外交的好幫手,方便許多國外旅客認識台灣。如今《The China Post》轉型數位化傳播速度更快,並拉攏年輕讀者群,非常期待它帶給大家不同的呈現方式。

香格里拉台北遠東國際大飯店行銷公關部總監吳佳穎,之前在君悅任職公關部副理、行銷業務部執行秘書,在飯店業已有超過15年資歷。吳佳穎回憶,小時候就對語言很感興趣,當時英文課外讀物不多,但老師都會指定大家看《The China Post》,因為英文報紙裡頭的時事更貼近大家生活。

在台工作外國人所有資訊全靠《英文中國郵報》

《英文中國郵報》服務商務外交人士鄧振中讚不絕口

「每到周末最期待的就是漫畫專欄!」吳佳穎說,美式漫畫讓學英文變得更有趣、輕鬆。不過她也說《The China Post》除了是學英文的好教材外,其實也擁有「台灣外交好幫手」的重要角色!因為五星級飯店都會提供外籍旅客英文報紙,這是他們認識台灣最好、最方便的媒介,上頭提供台灣各地好吃好玩的旅遊資訊。

另外,吳佳穎也說,在聖誕節、復活節等重要節慶來臨時,她有很多在台灣生活的外籍朋友,能透過報導知道哪裡有相關活動來「解鄉愁」。而她自己早期則很享受翻閱《The China Post》的手感,即便手常被暈上油墨仍樂此不疲,所幸《The China Post》最後一刊,自家飯店報導登上版面,也算「見證歷史」,她並特別珍藏著,還好知道它將轉型數位化,也就沖淡了感傷情緒。

吳佳穎說,媒體數位化是趨勢,未來數位化的《The China Post》分享新聞將更方便、傳播速度更快,除了能拉回認品牌的資深讀者外,相信也能吸引更多年輕族群,非常期待重新出發的《The China Post》以及與《NOWnews今日新聞》迸出的新火花。

今日新聞+英文中國郵報開啟台灣媒體不凡的一頁

在台工作外國人所有資訊全靠《英文中國郵報》

《英文中國郵報》服務商務外交人士鄧振中讚不絕口

《The China Post》 舒適旅店



蘇桑飯店 - 大邱 推薦, 蘇桑飯店 - 大邱 討論, 蘇桑飯店 - 大邱 部落客, 蘇桑飯店 - 大邱 比較評比, 蘇桑飯店 - 大邱 使用評比, 蘇桑飯店 - 大邱 開箱文, 蘇桑飯店 - 大邱?推薦, 蘇桑飯店 - 大邱 評測文, 蘇桑飯店 - 大邱 CP值, 蘇桑飯店 - 大邱 評鑑大隊, 蘇桑飯店 - 大邱 部落客推薦, 蘇桑飯店 - 大邱 好用嗎?, 蘇桑飯店 - 大邱 去哪買?

arrow
arrow

    barthenedclxch 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()